Spanish from Spain or Mexico? Australian English? Are these colors pleasant to a Chinese consumer?
Localizing content for the specific audience of a country or region is our job.
Our localization process is certified to standards ISO 9001:2008 and ISO 17100, which will allow you to satisfy the multicultural needs of students spread out around the world, and distribute your message without misunderstandings. Our team of native translators can translate and proofread content in multiple formats and for different cultures, ethnic groups and regions.
We provide localization services for these languages, among others: